turecky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

όπως καταλαβαίνω...
Anladığım kadarıyla
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
Ηλικία, φύλο, τόπος;
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
Εδώ και τώρα
Tam şu an
Používá se, když myslíte právě teď
πίσω αργότερα
TBO (tekrar burada olacağım)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Τα λέμε
GÜ (görüşmek üzere)
Používá se při rozloučení
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
İster inan ister inanma
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
πίσω σύντομα
Terkrar burada olacağım
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Φέρε ποτό
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
Αντίο
GG (Güle güle)
Používá se při rozhoučení
Τα λέμε
SG (Sonra görüşürüz)
Používá se při rozloučení
Σε ξέρω;
Sizi tanıyor muyum?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
Τέλος μηνύματος
Mesajın sonu
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
Προς πληροφορία σου
Bilginize / bilgine
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
πρέπει να φύγω
Gitmem gerekiyor/lazım
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
Κατά τη γνώμη μου
Bence
Používá se při dávání osobního názoru
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Benim fikrime göre
Používá se při dávání osobního názoru
Είμαι ευγνώμων
Size borçluyum
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
αστειευόμουν
Sadece şakaydı
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
τα λέμε μετά
Daha sonra
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
XAXAXAXAXA
Sesli güldüm
Používá jako reakce na něco vtipného
Κοίτα την δουλειά σου
Kendi işine bak
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
Όχι τώρα
Şu an değil
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
Θα συζητηθεί
Bir konuda konuşma ricası
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
Περιμένω απάντηση
Cevap ver
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
Για να είμαι ειλικρινής
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Şimdiden teşekkürler
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
Ευχαριστώ
Teşekkürler
Používá se pro poděkování někomu
Τα λέμε
Sonra konuşmak üzere
Používá se při rozloučení
Για σένα
Sana özel / senin için
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě