italsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

AIUI (jak rozumiem)
Da quello che ho capito...
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
ATM (w tym momencie)
Al momento
Používá se, když myslíte právě teď
BBL (będę później)
spe (aspetta)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
BCNU (do zobaczenia)
ciao ciao
Používá se při rozloučení
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Non ci crederai...
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
z/w (zaraz wracam)
Torno subito
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
BYOB (przynieś swoje piwo)
Ognuno porta qualcosa da bere
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
CU (do zobaczenia)
Ciao
Používá se při rozhoučení
CUL (do zobaczenia później)
A pre (A presto)
Používá se při rozloučení
DIKU (Czy my się znamy?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
EOM (koniec)
Fine del messaggio
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
FYI (dla twojej wiadomości)
Per tua informazione...
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
G2G (muszę iść)
Devo scappare / Devo andare
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
IMO (moim zdaniem)
Io penso che...
Používá se při dávání osobního názoru
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Credo che...
Používá se při dávání osobního názoru
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Te lo devo
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
J/K (tylko żartowałem)
Scherzavo!
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
L8R (później)
Dopo
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
LOL (śmiać się głośno)
ahahahah
Používá jako reakce na něco vtipného
MYOB (nie twój interes)
Non raccontarlo in giro
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
NRN (nie teraz)
Adesso non posso
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Ti devo parlare
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
TB (odpisz)
Risp. (rispondi)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
TBH (szczerze mówiąc)
A dir la verità...
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
TIA (z góry dziękuję)
Grazie in anticipo
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
THX (dzięki)
Grazie
Používá se pro poděkování někomu
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Používá se při rozloučení
4U
x te (per te)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě