vietnamsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

Zoals ik het begrijp
Theo như tôi hiểu
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
Op dit moment
Ngay lúc này
Používá se, když myslíte právě teď
Ben zo terug
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Tot ziens
Gặp lại sau nhé!
Používá se při rozloučení
Geloof het of niet
Bạn không tin nổi đâu
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
Ben zo terug
Tôi sẽ quay lại ngay
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Breng je eigen bier
Tự mang đồ uống
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
Tot ziens
Chào bạn
Používá se při rozhoučení
Zie je later
Hẹn gặp lại sau nhé
Používá se při rozloučení
Ken ik jou?
Chúng ta có quen nhau không?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
Einde bericht
Kết thúc tin nhắn
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
Ter informatie
Nói cho bạn biết
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
Ik moet gaan
Tôi phải đi đây
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
Naar mijn mening
Theo tôi
Používá se při dávání osobního názoru
Naar mijn bescheiden mening
Theo như ý kiến của tôi
Používá se při dávání osobního názoru
Ik ben je iets schuldig
Tôi chịu ơn bạn
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
Grapje
Đùa thôi
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
Later
Nói chuyện sau nhé
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
Ik lach hardop
Cười thành tiếng
Používá jako reakce na něco vtipného
Bemoei je met je eigen zaken
Để tâm vào việc của bạn đi
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
Nu even niet
Không phải lúc này
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
Oproep tot discussie
Cần thảo luận
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
Schrijf terug
Nhắn lại nhé
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
Om eerlijk te zijn
Nói thật là
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
Bij voorbaat dank
Cảm ơn trước nhé
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
Bedankt
Cảm ơn
Používá se pro poděkování někomu
Spreek je later
Nói chuyện sau nhé
Používá se při rozloučení
Voor jou
Gửi bạn
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě