řecky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

私が思うところでは
όπως καταλαβαίνω...
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
年齢、性別、出身地は?
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
今のところ
Εδώ και τώρα
Používá se, když myslíte právě teď
また戻ってきます
πίσω αργότερα
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
じゃあね
Τα λέμε
Používá se při rozloučení
驚くべきことに
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
また後で戻ってきます
πίσω σύντομα
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
アルコール持参
Φέρε ποτό
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
じゃあね
Αντίο
Používá se při rozhoučení
また後でね
Τα λέμε
Používá se při rozloučení
前どこかで会いましたか?
Σε ξέρω;
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
以上
Τέλος μηνύματος
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
ちなみに
Προς πληροφορία σου
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
もう行かなきゃ
πρέπει να φύγω
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
私の意見では
Κατά τη γνώμη μου
Používá se při dávání osobního názoru
私の意見では
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Používá se při dávání osobního názoru
ありがとう/恩に着るよ
Είμαι ευγνώμων
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
冗談だよ
αστειευόμουν
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
後でね
τα λέμε μετά
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
(笑)
XAXAXAXAXA
Používá jako reakce na něco vtipného
放っておいて
Κοίτα την δουλειά σου
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
今じゃなくて今度ね
Όχι τώρα
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
ディスカッションしよう
Θα συζητηθεί
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
返事ください
Περιμένω απάντηση
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
実をいうと
Για να είμαι ειλικρινής
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
よろしくお願いします
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
ありがとう
Ευχαριστώ
Používá se pro poděkování někomu
また後でね
Τα λέμε
Používá se při rozloučení
あなたへ
Για σένα
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě