maďarsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

私が思うところでは
Ahogy én értem
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
年齢、性別、出身地は?
Kor, nem, hely?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
今のところ
Most azonnal
Používá se, když myslíte právě teď
また戻ってきます
Mindjárt jövök
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
じゃあね
Szia
Používá se při rozloučení
驚くべきことに
Akár hiszed akár nem
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
また後で戻ってきます
Rögtön jövök
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
アルコール持参
Hozd a saját söröd
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
じゃあね
Szia
Používá se při rozhoučení
また後でね
Szia
Používá se při rozloučení
前どこかで会いましたか?
Ismerlek?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
以上
Üzenet vége
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
ちなみに
Csak, hogy tudd
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
もう行かなきゃ
Mennem kell
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
私の意見では
Sztem (szerintem)
Používá se při dávání osobního názoru
私の意見では
Szerintem
Používá se při dávání osobního názoru
ありがとう/恩に着るよ
Jövök eggyel
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
冗談だよ
Csak viccelek
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
後でね
Később
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
(笑)
LOL / haha
Používá jako reakce na něco vtipného
放っておいて
Foglalkozz a saját dolgoddal
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
今じゃなくて今度ね
Most nem jó
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
ディスカッションしよう
Beszélhetünk?
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
返事ください
Írj vissza
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
実をいうと
Őszintén szólva
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
よろしくお願いします
Előre is köszi
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
ありがとう
Kösz / Köszi
Používá se pro poděkování někomu
また後でね
Szia, majd beszélünk
Používá se při rozloučení
あなたへ
Neked
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě