italsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

私が思うところでは
Da quello che ho capito...
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
年齢、性別、出身地は?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
今のところ
Al momento
Používá se, když myslíte právě teď
また戻ってきます
spe (aspetta)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
じゃあね
ciao ciao
Používá se při rozloučení
驚くべきことに
Non ci crederai...
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
また後で戻ってきます
Torno subito
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
アルコール持参
Ognuno porta qualcosa da bere
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
じゃあね
Ciao
Používá se při rozhoučení
また後でね
A pre (A presto)
Používá se při rozloučení
前どこかで会いましたか?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
以上
Fine del messaggio
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
ちなみに
Per tua informazione...
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
もう行かなきゃ
Devo scappare / Devo andare
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
私の意見では
Io penso che...
Používá se při dávání osobního názoru
私の意見では
Credo che...
Používá se při dávání osobního názoru
ありがとう/恩に着るよ
Te lo devo
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
冗談だよ
Scherzavo!
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
後でね
Dopo
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
(笑)
ahahahah
Používá jako reakce na něco vtipného
放っておいて
Non raccontarlo in giro
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
今じゃなくて今度ね
Adesso non posso
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
ディスカッションしよう
Ti devo parlare
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
返事ください
Risp. (rispondi)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
実をいうと
A dir la verità...
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
よろしくお願いします
Grazie in anticipo
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
ありがとう
Grazie
Používá se pro poděkování někomu
また後でね
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Používá se při rozloučení
あなたへ
x te (per te)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě