anglicky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

私が思うところでは
AIUI (as I understand it)
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
年齢、性別、出身地は?
ASL (age, sex, location?)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
今のところ
ATM (at the moment)
Používá se, když myslíte právě teď
また戻ってきます
BBL (be back later)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
じゃあね
BCNU (be seeing you)
Používá se při rozloučení
驚くべきことに
BION (believe it or not)
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
また後で戻ってきます
BRB (be right back)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
アルコール持参
BYOB (bring your own beer)
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
じゃあね
CU (see you)
Používá se při rozhoučení
また後でね
CUL (see you later)
Používá se při rozloučení
前どこかで会いましたか?
DIKU (do I know you?)
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
以上
EOM (end of message)
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
ちなみに
FYI (for your information)
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
もう行かなきゃ
G2G (got to go)
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
私の意見では
IMO (in my opinion)
Používá se při dávání osobního názoru
私の意見では
IMHO (in my humble opinion)
Používá se při dávání osobního názoru
ありがとう/恩に着るよ
IOU (I owe you)
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
冗談だよ
J/K (just kidding)
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
後でね
L8R (later)
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
(笑)
LOL (laughing out loud)
Používá jako reakce na něco vtipného
放っておいて
MYOB (mind your own business)
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
今じゃなくて今度ね
NRN (not right now)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
ディスカッションしよう
RFD (request for discussion)
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
返事ください
TB (text back)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
実をいうと
TBH (to be honest)
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
よろしくお願いします
TIA (thanks in advance)
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
ありがとう
THX (thanks)
Používá se pro poděkování někomu
また後でね
TTYL (talk to you later)
Používá se při rozloučení
あなたへ
4U (for you)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě