thajsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

मेरा मानना है
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
उम्र, लिंग, पता?
อายุ เพศ สถานที่?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
अब
ในตอนนี้
Používá se, když myslíte právě teď
वापस आऊँगा/आऊँगी
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
फ़िर मिलेंगे
แล้วเจอกันใหม่
Používá se při rozloučení
मानो या न मानो
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
अभी आया/आई
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
शराब खुद लाना
กรุณานำเบียร์มาเอง
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
फिर मिलेंगे
แล้วเจอกันใหม่
Používá se při rozhoučení
अल्विदा
ไว้เจอกันใหม่
Používá se při rozloučení
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
अंत्
จบข้อความ
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
आपके खबर के लिए
สำหรับข้อมูลของคุณ
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
जाना होगा
ต้องไปแล้วนะ
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
मेरी राय है कि
ในความคิดของฉัน
Používá se při dávání osobního názoru
मेरा मानना है कि
ในความคิดเห็นของฉัน
Používá se při dávání osobního názoru
आभार हैं
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
मज़ाक था
ล้อเล่น
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
बाद में
ไว้เจอกันใหม่
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
हे हे
555
Používá jako reakce na něco vtipného
तुम्हारे लिए नहीं
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
अभी नहीं
ไม่ใช่ตอนนี้
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
क्या हम बात कर सकते हैं?
สนใจอยากอภิปราย
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
उत्तर चाहिए
ไว้ส่งกลับไป
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
सच कहूँ तो
ในความเป็นจริงแล้ว
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
शुक्रिया
ขอบคุณล่วงหน้า
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
धन्यवाद
ขอบคุณ
Používá se pro poděkování někomu
फिर मिलेंगे
ไว้คุยกันใหม่
Používá se při rozloučení
तुम्हारे लिए
สำหรับคุณ
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě