německy | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

मेरा मानना है
So, wie ich es verstehe
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
उम्र, लिंग, पता?
Alter, Geschlecht, Ort?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
अब
Jetzt gerade
Používá se, když myslíte právě teď
वापस आऊँगा/आऊँगी
Bin später wieder da
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
फ़िर मिलेंगे
Man sieht sich
Používá se při rozloučení
मानो या न मानो
Ob Du es glaubst oder nicht
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
अभी आया/आई
Bin gleich wieder da
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
शराब खुद लाना
Bring Dein eigenes Bier mit
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
फिर मिलेंगे
Tschüss
Používá se při rozhoučení
अल्विदा
Bis später
Používá se při rozloučení
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Kenne ich Dich?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
अंत्
Ende des Meldung
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
आपके खबर के लिए
Zur Information
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
जाना होगा
Ich muss weg
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
मेरी राय है कि
Meiner Meinung nach
Používá se při dávání osobního názoru
मेरा मानना है कि
Meiner bescheidenen Meinung nach
Používá se při dávání osobního názoru
आभार हैं
Ich schulde Dir etwas
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
मज़ाक था
Nur zum Spaß
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
बाद में
Später
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
हे हे
Lautes Lachen
Používá jako reakce na něco vtipného
तुम्हारे लिए नहीं
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
अभी नहीं
Nicht jetzt
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
क्या हम बात कर सकते हैं?
Aufruf zur Diskussion
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
उत्तर चाहिए
Schreib zurück
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
सच कहूँ तो
Ehrlich gesagt
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
शुक्रिया
Danke im Voraus
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
धन्यवाद
Danke
Používá se pro poděkování někomu
फिर मिलेंगे
Wir sprechen uns später
Používá se při rozloučení
तुम्हारे लिए
Für Dich
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě