francouzsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

मेरा मानना है
AMS (à mon sens)
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
उम्र, लिंग, पता?
ASV (âge, sexe, ville)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
अब
Now (maintenant)
Používá se, když myslíte právě teď
वापस आऊँगा/आऊँगी
Je re (je reviens tout de suite)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
फ़िर मिलेंगे
A12C4 (à un de ces quatre)
Používá se při rozloučení
मानो या न मानो
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
अभी आया/आई
Je re (je reviens tout de suite)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
शराब खुद लाना
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
फिर मिलेंगे
A+ (à plus tard)
Používá se při rozhoučení
अल्विदा
++ (à plus tard)
Používá se při rozloučení
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Cki ? (on se connaît ?)
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
अंत्
FDC (fin de conversation)
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
आपके खबर के लिए
FYI : for your information (pour information)
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
जाना होगा
J'y go (je dois partir)
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
मेरी राय है कि
AMA (à mon avis)
Používá se při dávání osobního názoru
मेरा मानना है कि
AMHA (à mon humble avis)
Používá se při dávání osobního názoru
आभार हैं
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
मज़ाक था
C1Blag (c'est une blague)
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
बाद में
A+ (à plus tard)
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
हे हे
MDR (mort de rire)
Používá jako reakce na něco vtipného
तुम्हारे लिए नहीं
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
अभी नहीं
NRN : not right now (pas maintenant)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
क्या हम बात कर सकते हैं?
DDD : demande de discussion
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
उत्तर चाहिए
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
सच कहूँ तो
PEH (pour être honnête)
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
शुक्रिया
MDA (merci d'avance)
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
धन्यवाद
Mci (merci)
Používá se pro poděkování někomu
फिर मिलेंगे
A TT (à tout à l'heure)
Používá se při rozloučení
तुम्हारे लिए
Pr toi (pour toi)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě