esperantsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

मेरा मानना है
KMK (kiel mi komprenas)
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
उम्र, लिंग, पता?
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
अब
NMM (nunmomente)
Používá se, když myslíte právě teď
वापस आऊँगा/आऊँगी
RPM (returne pli malfrue)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
फ़िर मिलेंगे
ĜR (ĝis revido)
Používá se při rozloučení
मानो या न मानो
KAN (kredu aŭ ne)
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
अभी आया/आई
RPM (returne pli malfrue)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
शराब खुद लाना
KPB (kunportu propran bieron)
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
फिर मिलेंगे
ĜR (ĝis revido)
Používá se při rozhoučení
अल्विदा
ĜR (ĝis revido)
Používá se při rozloučení
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
अंत्
FDM (fino de mesaĝo)
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
आपके खबर के लिए
PVI (por via informo)
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
जाना होगा
MDF (mi devas foriri)
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
मेरी राय है कि
EMO (en mia opinio)
Používá se při dávání osobního názoru
मेरा मानना है कि
EMHO (en mia humila opinio)
Používá se při dávání osobního názoru
आभार हैं
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
मज़ाक था
E/Ŝ (estas ŝerco)
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
बाद में
Poste
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
हे हे
LOL (laughing out loud)
Používá jako reakce na něco vtipného
तुम्हारे लिए नहीं
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
अभी नहीं
NN (ne nun)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
क्या हम बात कर सकते हैं?
AAD (alvoko al diskutado)
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
उत्तर चाहिए
TB (teksto reen)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
सच कहूँ तो
Honeste
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
शुक्रिया
AD (Antaŭdankaon)
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
धन्यवाद
DK (Dankon)
Používá se pro poděkování někomu
फिर मिलेंगे
PKVP (parolu kun vi poste)
Používá se při rozloučení
तुम्हारे लिए
PV (por vi)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě