vietnamsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

AMS (à mon sens)
Theo như tôi hiểu
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
ASV (âge, sexe, ville)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
Now (maintenant)
Ngay lúc này
Používá se, když myslíte právě teď
Je re (je reviens tout de suite)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
A12C4 (à un de ces quatre)
Gặp lại sau nhé!
Používá se při rozloučení
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Bạn không tin nổi đâu
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
Je re (je reviens tout de suite)
Tôi sẽ quay lại ngay
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Tự mang đồ uống
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
A+ (à plus tard)
Chào bạn
Používá se při rozhoučení
++ (à plus tard)
Hẹn gặp lại sau nhé
Používá se při rozloučení
Cki ? (on se connaît ?)
Chúng ta có quen nhau không?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
FDC (fin de conversation)
Kết thúc tin nhắn
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
FYI : for your information (pour information)
Nói cho bạn biết
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
J'y go (je dois partir)
Tôi phải đi đây
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
AMA (à mon avis)
Theo tôi
Používá se při dávání osobního názoru
AMHA (à mon humble avis)
Theo như ý kiến của tôi
Používá se při dávání osobního názoru
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Tôi chịu ơn bạn
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
C1Blag (c'est une blague)
Đùa thôi
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
A+ (à plus tard)
Nói chuyện sau nhé
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
MDR (mort de rire)
Cười thành tiếng
Používá jako reakce na něco vtipného
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Để tâm vào việc của bạn đi
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
NRN : not right now (pas maintenant)
Không phải lúc này
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
DDD : demande de discussion
Cần thảo luận
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Nhắn lại nhé
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
PEH (pour être honnête)
Nói thật là
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
MDA (merci d'avance)
Cảm ơn trước nhé
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
Mci (merci)
Cảm ơn
Používá se pro poděkování někomu
A TT (à tout à l'heure)
Nói chuyện sau nhé
Používá se při rozloučení
Pr toi (pour toi)
Gửi bạn
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě