thajsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

KMK (kiel mi komprenas)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
ASL? (aĝo, sekso, loko)
อายุ เพศ สถานที่?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
NMM (nunmomente)
ในตอนนี้
Používá se, když myslíte právě teď
RPM (returne pli malfrue)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
ĜR (ĝis revido)
แล้วเจอกันใหม่
Používá se při rozloučení
KAN (kredu aŭ ne)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
RPM (returne pli malfrue)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
KPB (kunportu propran bieron)
กรุณานำเบียร์มาเอง
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
ĜR (ĝis revido)
แล้วเจอกันใหม่
Používá se při rozhoučení
ĜR (ĝis revido)
ไว้เจอกันใหม่
Používá se při rozloučení
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
FDM (fino de mesaĝo)
จบข้อความ
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
PVI (por via informo)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
MDF (mi devas foriri)
ต้องไปแล้วนะ
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
EMO (en mia opinio)
ในความคิดของฉัน
Používá se při dávání osobního názoru
EMHO (en mia humila opinio)
ในความคิดเห็นของฉัน
Používá se při dávání osobního názoru
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
E/Ŝ (estas ŝerco)
ล้อเล่น
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
Poste
ไว้เจอกันใหม่
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
LOL (laughing out loud)
555
Používá jako reakce na něco vtipného
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
NN (ne nun)
ไม่ใช่ตอนนี้
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
AAD (alvoko al diskutado)
สนใจอยากอภิปราย
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
TB (teksto reen)
ไว้ส่งกลับไป
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
Honeste
ในความเป็นจริงแล้ว
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
AD (Antaŭdankaon)
ขอบคุณล่วงหน้า
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
DK (Dankon)
ขอบคุณ
Používá se pro poděkování někomu
PKVP (parolu kun vi poste)
ไว้คุยกันใหม่
Používá se při rozloučení
PV (por vi)
สำหรับคุณ
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě