dánsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

就我理解
AIUI ( Som jeg forstår det)
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
年龄、性别和地址?
ASL (alder, køn, sted?)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
现在
ATM (i øjeblikket)
Používá se, když myslíte právě teď
一会儿回来
BBL (jeg er tilbage senere)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
再见
BCNU (vi ses)
Používá se při rozloučení
信不信由你
BION (tro det eller ej)
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
马上回来
BRB (jeg er tilbage snart)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
请自带啤酒
BYOB (medbring selv øl)
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
再见
CU (vi ses)
Používá se při rozhoučení
一会儿见
CUL (vi ses senere)
Používá se při rozloučení
我们认识吗?
DIKU (kender jeg dig?)
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
信息结束
EOM (Besked slut)
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
供您参考的信息
FYI (til information)
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
我必须离开
G2G (jeg er nødt til at gå)
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
在我看来
IMO (efter min mening)
Používá se při dávání osobního názoru
我的愚见
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Používá se při dávání osobního názoru
我欠您一个人情
IOU (jeg skylder dig)
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
只是开玩笑
J/K (jeg joker bare)
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
一会儿
L8R (senere)
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
大笑
LOL (griner højt)
Používá jako reakce na něco vtipného
不要多管闲事
MYOB ( pas dig selv)
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
现在不行
NRN (ikke lige nu)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
要求讨论
RFD (anmodning on en diskussion)
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
请回复
TB (skriv tilbage)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
说实话
TBH (for at være ærlig)
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
提前谢谢您
TIA ( Tak på forhånd)
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
谢谢
THX (tak)
Používá se pro poděkování někomu
一会聊
TTYL (vi snakkes ved senere)
Používá se při rozloučení
给你的
4U (til dig)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě