italsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

AIUI (jako jsem to pochopil)
Da quello che ho capito...
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
ATM (právě teď)
Al momento
Používá se, když myslíte právě teď
BBL (budu za chvíli zpět)
spe (aspetta)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
CU (see you - uvidíme se)
ciao ciao
Používá se při rozloučení
BION (věř nebo nevěř)
Non ci crederai...
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
BRB (budu hned zpátky)
Torno subito
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Ognuno porta qualcosa da bere
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
CU (uvidíme se)
Ciao
Používá se při rozhoučení
CUL (uvidíme se později)
A pre (A presto)
Používá se při rozloučení
DIKU (znám tě?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
EOM (konec zprávy)
Fine del messaggio
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
FYI (pro tvoji informaci)
Per tua informazione...
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
G2G (musím běžet)
Devo scappare / Devo andare
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
IMO (podle mého názoru)
Io penso che...
Používá se při dávání osobního názoru
IMHO (podle mého skromného názoru)
Credo che...
Používá se při dávání osobního názoru
IOU (dlužím ti)
Te lo devo
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
J/K (jen žertuji)
Scherzavo!
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
L8R (později)
Dopo
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
LOL (směju se nahlas)
ahahahah
Používá jako reakce na něco vtipného
MYOB (hleď si svého)
Non raccontarlo in giro
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
NRN (nemůže teď)
Adesso non posso
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
RFD (žádost o projednání)
Ti devo parlare
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
TB (napiš zpátky)
Risp. (rispondi)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
TBH (abych byl upřímný)
A dir la verità...
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
TIA (předem díky)
Grazie in anticipo
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
THX (díky)
Grazie
Používá se pro poděkování někomu
TTYL (popovídáme později)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Používá se při rozloučení
4U (pro tebe)
x te (per te)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě