švédsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

كما أفهم ذلك
(som jag ser det)
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
في هذه اللحظة
(för tillfället)
Používá se, když myslíte právě teď
سأكون معك لاحقا
(snart tillbaka)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
أراك لاحقا
(vi ses)
Používá se při rozloučení
صدق أو لا تصدق
(tro det eller ej)
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
سأعود حالا
(strax tillbaka)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
أحضر معك البيرة الخاصة بك
(ta med din egen dricka)
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
أراك
(vi ses)
Používá se při rozhoučení
أراك لاحقا
(vi ses senare)
Používá se při rozloučení
هل أنا أعرفك؟
(känner jag dig?)
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
نهاية الرسالة
(slut på meddelande)
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
لمعلوماتك
(upplysningsvis)
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
علي الذهاب
(måste gå)
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
في رأيي
(enligt min åsikt)
Používá se při dávání osobního názoru
برأيي المتواضع
(enligt min ödmjuka åsikt)
Používá se při dávání osobního názoru
أنا مدين لك
(jag är skyldig dig)
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
أمزح معك
(skojar bara)
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
لاحقا
(senare)
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
أضحك بصوت عال
(skrattar högt)
Používá jako reakce na něco vtipného
أعتقد أنه عملك الخاص
(sköt dig själv)
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
ليس الآن
(inte just nu)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
أطلب نقاشا
(begär diskussion)
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
أجب على الرسالة
(sms:a tillbaka)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
لأكون نزيها
(ärligt talat)
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
شكرا مقدما
(tack på förhand)
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
شكرا
(tack)
Používá se pro poděkování někomu
سأتحدث إليك لاحقا
(pratar mer senare)
Používá se při rozloučení
لأجلك
(till dig)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě