polsky | Fráze - Osobní | Oznámení a pozvánky

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Oznámení a pozvánky - Narození

...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
Používá se, když chce třetí strana oznámit narození dítěte
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte, většinou na kartách s obrázkem dítěte
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
Běžné rčení v angličtině, které se používá, když chce pár oznámit narození jejich dítěte
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte

Oznámení a pozvánky - Zasnoubení

... ve ... nişanlandı.
... i ... są zaręczeni.
Používá se při oznámení zasnoubení
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
Používá se, když chce pár oznámit své zasnoubení
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
Používá se při oznámení zasnoubení
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
Tradiční, používá se, když rodiče chtějí oznámit zasnoubení své dcery
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub

Oznámení a pozvánky - Svatba

... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
Používá se pro oznámení svatby
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
Používá se pro oznámení svatby ženy
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
Používané páry pro pozvání lidí na jejich svatbu
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
Používané rodiči ženicha/nevěsty, aby tím mohli na svatbu pozvat lidi
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
Používá se, když pár zve na svojí svatbu blízké přátele

Oznámení a pozvánky - Setkání / Speciální akce

... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
Používá se pro pozvání na společenskou událost, specifický den a pro konkrétní důvod
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
Používá se pozvání na večeři a s udáním konkrétního důvodu
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Pragnę zaprosić...
Formální, používá se pro pozvání lidí na formální událost. Běžně se to vyskytuje u firemních večírcích
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
Formální, používá se pro pozvání přátel na důležitou společenskou událost
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
Používá se v pozvánce, která přišla po prvním pozvání, abyste zdůraznili, že byste danou osobu tam rádi viděli.
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Masz ochotę wpaść do... na...?
Neformální, používá se pro pozvání přátel jen proto, abyste se zase viděli