japonsky | Fráze - Osobní | Oznámení a pozvánky

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Oznámení a pozvánky - Narození

เรารู้สึกดีใจมากที่จะประกาศการเกิดของ...
・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
ฉันรู้สึกมีความสุขมากที่จะบอกคุณว่า...ได้มีลูกชาย/ลูกสาว
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Používá se, když chce třetí strana oznámit narození dítěte
พวกเราต้องการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
เราดีใจมากที่จะแนะนำลูกชาย/ลูกสาวคนใหม่ของเราให้กับ...
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte, většinou na kartách s obrázkem dítěte
นิ้วมือ 10 นิ้ว นิ้วเท้า 10 เท้า ครอบครัวของเรามีสมาชิกเพิ่มขึ้น ...และ...มีความยินดีที่จะประกาศการเกิดของ...
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Běžné rčení v angličtině, které se používá, když chce pár oznámit narození jejich dítěte
ด้วยความรักและยินดีต้อนรับ...เข้ามาในโลกใบนี้
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
เรามีความภูมิใจที่จะแนะนำ/ประกาศสมาชิกใหม่ล่าสุดในครอบครัวของเรา...
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
เรามีความยินดีเป็นอย่างมากในการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
新しく息子/娘が誕生しました。
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte

Oznámení a pozvánky - Zasnoubení

...และ...ได้หมั้นกันแล้ว
・・・・と・・・・は婚約しました。
Používá se při oznámení zasnoubení
...นั้นยินดีที่จะประกาศงานหมั้นของพวกเขา
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
Používá se, když chce pár oznámit své zasnoubení
เรามีความดีใจที่จะประกาศงานหมั้นของ...และ...
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Používá se při oznámení zasnoubení
คุณ...และคุณ...ทำการประกาศการหมั้นของลูกสาวของพวกเขาให้กับ.... ซึ่งเป็นลูกชายของคุณ...และคุณ....โดยงานแต่งงานนั้นจะมีขึ้นในเดือนสิงหาคม
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Tradiční, používá se, když rodiče chtějí oznámit zasnoubení své dcery
เข้ามาร่วมงานปาร์ตี้กับเราเพื่อ...และ...เพื่อเฉลิมฉลองงานหมั้นของพวกเขา
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub
คุณได้ถูกเรียนเชิญให้...และ...ร่วมงานหมั้นในวันที่...
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub

Oznámení a pozvánky - Svatba

เรามีความดีใจเป็นอย่างมากที่จะประกาศการแต่งงาน/งานแต่งงานของ...และ...
・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Používá se pro oznámení svatby
คุณ...นั้นใกล้จะเป็นคุณนาย....
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Používá se pro oznámení svatby ženy
คุณ...และคุณ...นั้นได้ขอเชิญคุณเข้ามาร่วมงานแต่งงานของพวกเขา เรายินดีให้คุณเข้าร่วมและมีความสุขกับวันอันแสนพิเศษของพวกเขา
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Používané páry pro pozvání lidí na jejich svatbu
คุณและคุณ...ขอเชิญชวนคุณให้มางานแต่งงานของลูกชายและลูกสาวของเขาในวันที่...ณ...
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Používané rodiči ženicha/nevěsty, aby tím mohli na svatbu pozvat lidi
เพราะคุณเป็นส่วนสำคัญในชีวิตของฉันเป็นอย่างมาก ...และ..ได้ชวนมาในงานแต่งงานของพวกเขาเมื่อ...ณ...
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Používá se, když pár zve na svojí svatbu blízké přátele

Oznámení a pozvánky - Setkání / Speciální akce

เราจะรู้สึกดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณมามาร่วมงานของเราที่...เพื่อ...
・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Používá se pro pozvání na společenskou událost, specifický den a pro konkrétní důvod
เราขอเชิญชวนคุณมางานดินเนอร์เพื่อสังสรรค์...
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Používá se pozvání na večeři a s udáním konkrétního důvodu
คุณได้รับการเชื้อเชิญให้มา...
・・・・にぜひ足をお運びください。
Formální, používá se pro pozvání lidí na formální událost. Běžně se to vyskytuje u firemních večírcích
เรามีงานปาร์ตี้ท่ามกลางเพื่อนเพื่อมาเฉลิมฉลอง...และเรารู้สึกดีใจมากถ้าคุณจะมาเข้าร่วม
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Formální, používá se pro pozvání přátel na důležitou společenskou událost
เราต้องการให้คุณเข้าร่วมเป็นอย่างมาก
是非来てください。
Používá se v pozvánce, která přišla po prvním pozvání, abyste zdůraznili, že byste danou osobu tam rádi viděli.
คุณต้องการมาที่...เพื่อ...หรือไม่?
・・・・に行かない?
Neformální, používá se pro pozvání přátel jen proto, abyste se zase viděli