thajsky | Fráze - Osobní | Oznámení a pozvánky

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Oznámení a pozvánky - Narození

・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
เรารู้สึกดีใจมากที่จะประกาศการเกิดของ...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
ฉันรู้สึกมีความสุขมากที่จะบอกคุณว่า...ได้มีลูกชาย/ลูกสาว
Používá se, když chce třetí strana oznámit narození dítěte
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
พวกเราต้องการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
私たちに新しい娘が/息子ができました。
เราดีใจมากที่จะแนะนำลูกชาย/ลูกสาวคนใหม่ของเราให้กับ...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte, většinou na kartách s obrázkem dítěte
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
นิ้วมือ 10 นิ้ว นิ้วเท้า 10 เท้า ครอบครัวของเรามีสมาชิกเพิ่มขึ้น ...และ...มีความยินดีที่จะประกาศการเกิดของ...
Běžné rčení v angličtině, které se používá, když chce pár oznámit narození jejich dítěte
・・・・を喜んで家族に迎えました。
ด้วยความรักและยินดีต้อนรับ...เข้ามาในโลกใบนี้
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
เรามีความภูมิใจที่จะแนะนำ/ประกาศสมาชิกใหม่ล่าสุดในครอบครัวของเรา...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
新しく息子/娘が誕生しました。
เรามีความยินดีเป็นอย่างมากในการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte

Oznámení a pozvánky - Zasnoubení

・・・・と・・・・は婚約しました。
...และ...ได้หมั้นกันแล้ว
Používá se při oznámení zasnoubení
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
...นั้นยินดีที่จะประกาศงานหมั้นของพวกเขา
Používá se, když chce pár oznámit své zasnoubení
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
เรามีความดีใจที่จะประกาศงานหมั้นของ...และ...
Používá se při oznámení zasnoubení
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
คุณ...และคุณ...ทำการประกาศการหมั้นของลูกสาวของพวกเขาให้กับ.... ซึ่งเป็นลูกชายของคุณ...และคุณ....โดยงานแต่งงานนั้นจะมีขึ้นในเดือนสิงหาคม
Tradiční, používá se, když rodiče chtějí oznámit zasnoubení své dcery
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
เข้ามาร่วมงานปาร์ตี้กับเราเพื่อ...และ...เพื่อเฉลิมฉลองงานหมั้นของพวกเขา
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
คุณได้ถูกเรียนเชิญให้...และ...ร่วมงานหมั้นในวันที่...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub

Oznámení a pozvánky - Svatba

・・・・と・・・・の結婚を報告します。
เรามีความดีใจเป็นอย่างมากที่จะประกาศการแต่งงาน/งานแต่งงานของ...และ...
Používá se pro oznámení svatby
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
คุณ...นั้นใกล้จะเป็นคุณนาย....
Používá se pro oznámení svatby ženy
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
คุณ...และคุณ...นั้นได้ขอเชิญคุณเข้ามาร่วมงานแต่งงานของพวกเขา เรายินดีให้คุณเข้าร่วมและมีความสุขกับวันอันแสนพิเศษของพวกเขา
Používané páry pro pozvání lidí na jejich svatbu
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
คุณและคุณ...ขอเชิญชวนคุณให้มางานแต่งงานของลูกชายและลูกสาวของเขาในวันที่...ณ...
Používané rodiči ženicha/nevěsty, aby tím mohli na svatbu pozvat lidi
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
เพราะคุณเป็นส่วนสำคัญในชีวิตของฉันเป็นอย่างมาก ...และ..ได้ชวนมาในงานแต่งงานของพวกเขาเมื่อ...ณ...
Používá se, když pár zve na svojí svatbu blízké přátele

Oznámení a pozvánky - Setkání / Speciální akce

・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
เราจะรู้สึกดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณมามาร่วมงานของเราที่...เพื่อ...
Používá se pro pozvání na společenskou událost, specifický den a pro konkrétní důvod
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
เราขอเชิญชวนคุณมางานดินเนอร์เพื่อสังสรรค์...
Používá se pozvání na večeři a s udáním konkrétního důvodu
・・・・にぜひ足をお運びください。
คุณได้รับการเชื้อเชิญให้มา...
Formální, používá se pro pozvání lidí na formální událost. Běžně se to vyskytuje u firemních večírcích
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
เรามีงานปาร์ตี้ท่ามกลางเพื่อนเพื่อมาเฉลิมฉลอง...และเรารู้สึกดีใจมากถ้าคุณจะมาเข้าร่วม
Formální, používá se pro pozvání přátel na důležitou společenskou událost
是非来てください。
เราต้องการให้คุณเข้าร่วมเป็นอย่างมาก
Používá se v pozvánce, která přišla po prvním pozvání, abyste zdůraznili, že byste danou osobu tam rádi viděli.
・・・・に行かない?
คุณต้องการมาที่...เพื่อ...หรือไม่?
Neformální, používá se pro pozvání přátel jen proto, abyste se zase viděli