italsky | Fráze - Osobní | Oznámení a pozvánky

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Oznámení a pozvánky - Narození

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Siamo felici di annunciare la nascita di...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Používá se, když chce třetí strana oznámit narození dítěte
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Siamo lieti di presentarvi...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte, většinou na kartách s obrázkem dítěte
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Běžné rčení v angličtině, které se používá, když chce pár oznámit narození jejich dítěte
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte

Oznámení a pozvánky - Zasnoubení

... et... se sont fiancés.
...e... annunciano il loro fidanzamento.
Používá se při oznámení zasnoubení
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
Používá se, když chce pár oznámit své zasnoubení
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Používá se při oznámení zasnoubení
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Tradiční, používá se, když rodiče chtějí oznámit zasnoubení své dcery
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub

Oznámení a pozvánky - Svatba

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Používá se pro oznámení svatby
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Používá se pro oznámení svatby ženy
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Používané páry pro pozvání lidí na jejich svatbu
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Používané rodiči ženicha/nevěsty, aby tím mohli na svatbu pozvat lidi
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Používá se, když pár zve na svojí svatbu blízké přátele

Oznámení a pozvánky - Setkání / Speciální akce

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Používá se pro pozvání na společenskou událost, specifický den a pro konkrétní důvod
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Používá se pozvání na večeři a s udáním konkrétního důvodu
Vous êtes cordialement invités à...
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Formální, používá se pro pozvání lidí na formální událost. Běžně se to vyskytuje u firemních večírcích
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Formální, používá se pro pozvání přátel na důležitou společenskou událost
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Contiamo sulla tua presenza.
Používá se v pozvánce, která přišla po prvním pozvání, abyste zdůraznili, že byste danou osobu tam rádi viděli.
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Hai voglia di vederci per...?
Neformální, používá se pro pozvání přátel jen proto, abyste se zase viděli