švédsky | Fráze - Osobní | Oznámení a pozvánky

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Oznámení a pozvánky - Narození

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Vi har välkomnat ... till världen.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Používá se, když chce třetí strana oznámit narození dítěte
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte, většinou na kartách s obrázkem dítěte
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Běžné rčení v angličtině, které se používá, když chce pár oznámit narození jejich dítěte
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte

Oznámení a pozvánky - Zasnoubení

... ja ... olemme kihloissa
... och ... har förlovat sig.
Používá se při oznámení zasnoubení
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
... är glada att kungöra sin förlovning.
Používá se, když chce pár oznámit své zasnoubení
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Používá se při oznámení zasnoubení
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Tradiční, používá se, když rodiče chtějí oznámit zasnoubení své dcery
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub

Oznámení a pozvánky - Svatba

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Používá se pro oznámení svatby
Neiti ... tulee pian rouva ...
Fröken ... ska snart bli fru ...
Používá se pro oznámení svatby ženy
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Používané páry pro pozvání lidí na jejich svatbu
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Používané rodiči ženicha/nevěsty, aby tím mohli na svatbu pozvat lidi
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Používá se, když pár zve na svojí svatbu blízké přátele

Oznámení a pozvánky - Setkání / Speciální akce

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Používá se pro pozvání na společenskou událost, specifický den a pro konkrétní důvod
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Používá se pozvání na večeři a s udáním konkrétního důvodu
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Formální, používá se pro pozvání lidí na formální událost. Běžně se to vyskytuje u firemních večírcích
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Formální, používá se pro pozvání přátel na důležitou společenskou událost
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Používá se v pozvánce, která přišla po prvním pozvání, abyste zdůraznili, že byste danou osobu tam rádi viděli.
Haluaisitko tulla ... ...?
Vill du komma till ... på/för ...?
Neformální, používá se pro pozvání přátel jen proto, abyste se zase viděli