španělsky | Fráze - Osobní | Oznámení a pozvánky

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Oznámení a pozvánky - Narození

Vi er glade for at meddele fødslen af...
Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Používá se, když chce třetí strana oznámit narození dítěte
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte, většinou na kartách s obrázkem dítěte
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Běžné rčení v angličtině, které se používá, když chce pár oznámit narození jejich dítěte
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte

Oznámení a pozvánky - Zasnoubení

... og... er forlovet.
X y X están comprometidos.
Používá se při oznámení zasnoubení
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
X y X están felices de anunciar su compromiso.
Používá se, když chce pár oznámit své zasnoubení
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Používá se při oznámení zasnoubení
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Tradiční, používá se, když rodiče chtějí oznámit zasnoubení své dcery
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub

Oznámení a pozvánky - Svatba

Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Používá se pro oznámení svatby
Frk.... bliver snart Fru. ...
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Používá se pro oznámení svatby ženy
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Používané páry pro pozvání lidí na jejich svatbu
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Používané rodiči ženicha/nevěsty, aby tím mohli na svatbu pozvat lidi
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Používá se, když pár zve na svojí svatbu blízké přátele

Oznámení a pozvánky - Setkání / Speciální akce

Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Používá se pro pozvání na společenskou událost, specifický den a pro konkrétní důvod
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Používá se pozvání na večeři a s udáním konkrétního důvodu
I er hjerteligt inviteret til...
Está cordialmente invitado(a) a...
Formální, používá se pro pozvání lidí na formální událost. Běžně se to vyskytuje u firemních večírcích
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Formální, používá se pro pozvání přátel na důležitou společenskou událost
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Nos encantaría contar con su presencia.
Používá se v pozvánce, která přišla po prvním pozvání, abyste zdůraznili, že byste danou osobu tam rádi viděli.
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
¿Quisieras asistir a... para...?
Neformální, používá se pro pozvání přátel jen proto, abyste se zase viděli