rumunsky | Fráze - Osobní | Oznámení a pozvánky

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Oznámení a pozvánky - Narození

Vi er glade for at meddele fødslen af...
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Používá se, když chce třetí strana oznámit narození dítěte
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte, většinou na kartách s obrázkem dítěte
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Běžné rčení v angličtině, které se používá, když chce pár oznámit narození jejich dítěte
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte

Oznámení a pozvánky - Zasnoubení

... og... er forlovet.
... şi ... tocmai s-au logodit.
Používá se při oznámení zasnoubení
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Používá se, když chce pár oznámit své zasnoubení
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Používá se při oznámení zasnoubení
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Tradiční, používá se, když rodiče chtějí oznámit zasnoubení své dcery
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub

Oznámení a pozvánky - Svatba

Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Používá se pro oznámení svatby
Frk.... bliver snart Fru. ...
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Používá se pro oznámení svatby ženy
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Používané páry pro pozvání lidí na jejich svatbu
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Používané rodiči ženicha/nevěsty, aby tím mohli na svatbu pozvat lidi
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Používá se, když pár zve na svojí svatbu blízké přátele

Oznámení a pozvánky - Setkání / Speciální akce

Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Používá se pro pozvání na společenskou událost, specifický den a pro konkrétní důvod
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Používá se pozvání na večeři a s udáním konkrétního důvodu
I er hjerteligt inviteret til...
Vă invităm cu prietenie la...
Formální, používá se pro pozvání lidí na formální událost. Běžně se to vyskytuje u firemních večírcích
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Formální, používá se pro pozvání přátel na důležitou společenskou událost
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Používá se v pozvánce, která přišla po prvním pozvání, abyste zdůraznili, že byste danou osobu tam rádi viděli.
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Neformální, používá se pro pozvání přátel jen proto, abyste se zase viděli