italsky | Fráze - Osobní | Oznámení a pozvánky

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Oznámení a pozvánky - Narození

Vi er glade for at meddele fødslen af...
Siamo felici di annunciare la nascita di...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Používá se, když chce třetí strana oznámit narození dítěte
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
Siamo lieti di presentarvi...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte, většinou na kartách s obrázkem dítěte
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Běžné rčení v angličtině, které se používá, když chce pár oznámit narození jejich dítěte
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte

Oznámení a pozvánky - Zasnoubení

... og... er forlovet.
...e... annunciano il loro fidanzamento.
Používá se při oznámení zasnoubení
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
Používá se, když chce pár oznámit své zasnoubení
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Používá se při oznámení zasnoubení
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Tradiční, používá se, když rodiče chtějí oznámit zasnoubení své dcery
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub

Oznámení a pozvánky - Svatba

Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Používá se pro oznámení svatby
Frk.... bliver snart Fru. ...
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Používá se pro oznámení svatby ženy
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Používané páry pro pozvání lidí na jejich svatbu
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Používané rodiči ženicha/nevěsty, aby tím mohli na svatbu pozvat lidi
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Používá se, když pár zve na svojí svatbu blízké přátele

Oznámení a pozvánky - Setkání / Speciální akce

Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Používá se pro pozvání na společenskou událost, specifický den a pro konkrétní důvod
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Používá se pozvání na večeři a s udáním konkrétního důvodu
I er hjerteligt inviteret til...
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Formální, používá se pro pozvání lidí na formální událost. Běžně se to vyskytuje u firemních večírcích
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Formální, používá se pro pozvání přátel na důležitou společenskou událost
Vi vil meget gerne have at du kommer.
Contiamo sulla tua presenza.
Používá se v pozvánce, která přišla po prvním pozvání, abyste zdůraznili, že byste danou osobu tam rádi viděli.
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
Hai voglia di vederci per...?
Neformální, používá se pro pozvání přátel jen proto, abyste se zase viděli