turecky | Fráze - Osobní | Oznámení a pozvánky

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Oznámení a pozvánky - Narození

S potěšením oznamujeme narození...
...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
Používá se, když chce třetí strana oznámit narození dítěte
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte, většinou na kartách s obrázkem dítěte
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
Běžné rčení v angličtině, které se používá, když chce pár oznámit narození jejich dítěte
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte

Oznámení a pozvánky - Zasnoubení

... a ... jsou zasnoubeni.
... ve ... nişanlandı.
Používá se při oznámení zasnoubení
... s radostí oznamují své zasnoubení.
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
Používá se, když chce pár oznámit své zasnoubení
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
Používá se při oznámení zasnoubení
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
Tradiční, používá se, když rodiče chtějí oznámit zasnoubení své dcery
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub

Oznámení a pozvánky - Svatba

Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
Používá se pro oznámení svatby
Slečna se brzy stane paní ...
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Používá se pro oznámení svatby ženy
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Používané páry pro pozvání lidí na jejich svatbu
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
Používané rodiči ženicha/nevěsty, aby tím mohli na svatbu pozvat lidi
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Používá se, když pár zve na svojí svatbu blízké přátele

Oznámení a pozvánky - Setkání / Speciální akce

S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
Používá se pro pozvání na společenskou událost, specifický den a pro konkrétní důvod
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
Používá se pozvání na večeři a s udáním konkrétního důvodu
Jste srdečně zváni...
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
Formální, používá se pro pozvání lidí na formální událost. Běžně se to vyskytuje u firemních večírcích
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
Formální, používá se pro pozvání přátel na důležitou společenskou událost
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
Používá se v pozvánce, která přišla po prvním pozvání, abyste zdůraznili, že byste danou osobu tam rádi viděli.
Chtěli byste přijít k... na...?
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Neformální, používá se pro pozvání přátel jen proto, abyste se zase viděli