rusky | Fráze - Osobní | Oznámení a pozvánky

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Oznámení a pozvánky - Narození

يُسعدنا أن نعلن عن ولادة...
У нас есть радостная новость - рождение...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
يُسعدني أن أعلمكم أنّ... أصبح لهما الآن ابن صغير \ بنت صغيرة
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Používá se, když chce třetí strana oznámit narození dítěte
نودّ أن نعلن عن ولادة ابننا \ بنتنا
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
يُسعدنا أن نقدّم لكم... ابننا الجديد \ بنتنا الجديدة
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte, většinou na kartách s obrázkem dítěte
أعلن فرحتي بأحلى خبر وأبشركم بقدوم أغلى البشر، وصول مولودي الجديد \ مولودتي الجديدة (اسم الوليد ...) الله يحفظه \ يحفظها لي من كل خطر. مع أسمى تحيات ... و....
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
Běžné rčení v angličtině, které se používá, když chce pár oznámit narození jejich dítěte
بالحب والأمل نرحب بـ...
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
نعلن بكل فخر عن ولادة...
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte
بكل سعادة وسرور نعلن عن ولادة ابننا \ ابنتنا.
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Používá se, když chce pár oznámit narození svého dítěte

Oznámení a pozvánky - Zasnoubení

لقد تمت خطوبة ... و...
... и ... помолвлены.
Používá se při oznámení zasnoubení
يُسعد ... أنْ يعلنا عن خطوبتهما.
... с радостью объявляют о своей помолвке.
Používá se, když chce pár oznámit své zasnoubení
يُسعدنا أن نعلن عن خطوبة ... و...
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Používá se při oznámení zasnoubení
يُعلن السيد... وحرمه عن خطوبة ابنتهما، ... إلى... ابن السيد... وحرمه. و قد تحدد موعد الزفاف لشهر أغسطس.
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Tradiční, používá se, když rodiče chtějí oznámit zasnoubení své dcery
نرجو أن تشرفونا بحضوركم حفلة خطوبة ... و... .
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub
تشرفنا دعوتكم إلى حفلة خطوبة ... و... .
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Používá se jako oznámení na oslavu zásnub

Oznámení a pozvánky - Svatba

يُسعدنا الإعلان عن زفاف ... و... .
Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Používá se pro oznámení svatby
سيتم زفاف الآنسة ... قريبا إلى بيت الزوجية.
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Používá se pro oznámení svatby ženy
يتشرف السيد... والآنسة ... بدعوتكما لحضور حفل زفافهما. نرجو أن يسمح لكم وقتكم بالاحتفال معنا بهذه المناسبة السعيدة.
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Používané páry pro pozvání lidí na jejich svatbu
يتشرف السيد... وحرمه بدعودتكم لحضور حفل زفاف ابنهما \ بنتهما وذلك بتاريخ ... في... .
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Používané rodiči ženicha/nevěsty, aby tím mohli na svatbu pozvat lidi
لأنك كنت وما زلت شخصا مهما في حياتهما، فإن ... و... يتشرفان بدعوتك إلى حضور حفل زفافهما بتاريخ ... في ...
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Používá se, když pár zve na svojí svatbu blízké přátele

Oznámení a pozvánky - Setkání / Speciální akce

يسعدنا أن ندعوك لمشاركتنا في... يوم... .
Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Používá se pro pozvání na společenskou událost, specifický den a pro konkrétní důvod
يُشرفنا حضوركم لتناول العشاء معنا احتفالا بـ...
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Používá se pozvání na večeři a s udáním konkrétního důvodu
تُشرفنا دعوتكم إلى ...
Сердечно приглашаем вас на...
Formální, používá se pro pozvání lidí na formální událost. Běžně se to vyskytuje u firemních večírcích
نأمل حضوركم إلى حفلة سيقتصر الحضور فيها على الأصدقاء المقربين وذلك احتفالا بـ...
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Formální, používá se pro pozvání přátel na důležitou společenskou událost
نأمل حقا في أن تتمكن من الحضور.
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Používá se v pozvánce, která přišla po prvním pozvání, abyste zdůraznili, že byste danou osobu tam rádi viděli.
هل تودّ أن تأتي إلى ... من أجل...؟
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Neformální, používá se pro pozvání přátel jen proto, abyste se zase viděli