hindsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Gửi Vi,
प्यारे मित्र रहीम
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Gửi bố / mẹ,
प्यारे माता पिता,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Cháu chào chú Triều,
प्रीय चाचा जी,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Lam thân mến,
कैसे हो जय,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Thương thân mến,
ओय राहुल!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Tùng à,
रीमा,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Gửi bạn,
मेरे प्यारे...,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Anh / Em thân yêu,
मेरी प्यारी...,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Trúc thân yêu,
प्यारी नीना,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Používá se pro důležité zprávy
Bạn có rảnh vào...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Mình rất vui khi được biết...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Mình rất tiếc phải báo rằng...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Mình rất tiếc khi hay tin...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... gửi lời chào cho bạn.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Cho mình gửi lời chào tới...
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
जल्द ही जवाब लिखना.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Hãy hồi âm cho mình khi...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
अपना खयाल रखना.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Em yêu anh / Anh yêu em.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Používá se při psaní svému partnerovi
Thân ái,
शुभकामनाएं,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Thân,
शुभकामनाएं,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Thân thương,
शुभकामनाएं,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Thân mến,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Thân mến,
ढेर सारा प्यार,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Thân thương,
ढेर सारा प्यार,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Thân thương,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Neformální, používá se při psaní s rodinou