španělsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Sevgili Can,
Querido Juan:
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Sevgili Anne / Baba,
Mamá / Papá:
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Sevgili Ali Amca,
Querido tío José:
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Merhaba Can,
Hola Juan:
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hey Can,
Hola Juan:
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Can,
Juan:
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Sevgilim / Canım,
Querido:
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Benim sevgili ...,
Mi amor:
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Çok sevgili Can,
Amado Juan:
Neformální, používá se pro oslovení partnera
E-postan için teşekkürler.
Gracias por su / tu email.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Escribo para decirle / decirte que...
Používá se pro důležité zprávy
... plan yaptınız mı?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Me complace anunciar que...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Siento informarte que...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Lamenté mucho cuando escuché que..
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... sevgilerini gönderiyor.
X te envía muchos cariños.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
...'ye benim selamımı söyle.
Saluda a X de mi parte.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Espero saber de ti pronto.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Escríbeme pronto.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... olduğunda lütfen yaz bana.
Escríbeme cuando...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Escríbeme cuando tengas más información.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Kendinize iyi bakın.
Cuídate / Cuídense
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Seni seviyorum.
Te amo,
Používá se při psaní svému partnerovi
En iyi dileklerimle,
Cariños,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
En iyi dileklerimle,
Cariños,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En derin saygılarımla,
Cariños,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En iyi dileklerim sizinle,
Mis mejores deseos,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Con todo mi amor,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Con todo mi amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Çokça sevgiyle,
Con amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou