portugalsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Sevgili Can,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Sevgili Anne / Baba,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Sevgili Ali Amca,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Merhaba Can,
Olá Vítor,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hey Can,
Oi Vítor,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Can,
Vítor,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Sevgilim / Canım,
Meu querido,
Minha querida,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Benim sevgili ...,
Meu amado,
Minha amada,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Çok sevgili Can,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
E-postan için teşekkürler.
Obrigado por seu e-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Escrevo-lhe para dizer que ...
Používá se pro důležité zprávy
... plan yaptınız mı?
Você já fez planos para ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Lamento informá-lo que ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Fiquei tão triste ao saber que ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... sevgilerini gönderiyor.
...manda lembranças.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
...'ye benim selamımı söyle.
Diga olá para ... por mim.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Espero ter notícias suas em breve.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Escreva novamente em breve.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... olduğunda lütfen yaz bana.
Escreva de volta quando...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Kendinize iyi bakın.
Cuide-se.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Seni seviyorum.
Eu te amo.
Používá se při psaní svému partnerovi
En iyi dileklerimle,
Abraços,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
En iyi dileklerimle,
Com carinho,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En derin saygılarımla,
Com carinho,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En iyi dileklerim sizinle,
Tudo de bom,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Com todo meu amor,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Com muito amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Çokça sevgiyle,
Com muito amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou