italsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Sevgili Can,
Caro Luca,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Sevgili Anne / Baba,
Cari mamma e papà,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Sevgili Ali Amca,
Caro zio Flavio,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Merhaba Can,
Ciao Matteo,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hey Can,
Ciao Matty!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Can,
Luca,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Sevgilim / Canım,
Tesoro,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Benim sevgili ...,
Amore,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Çok sevgili Can,
Amore mio,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
E-postan için teşekkürler.
Grazie per la tua e-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Che bello sentirti!
Používá se při odpovídání na korespondenci
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Používá se pro důležité zprávy
... plan yaptınız mı?
Hai già dei piani per...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Sono felice di annunciarti che...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Sono davvero felice di sapere che...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Mi dispiace sapere che...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... sevgilerini gönderiyor.
...ti manda i suoi saluti.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
...'ye benim selamımı söyle.
Salutami...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Scrivimi presto.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Rispondimi presto.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... olduğunda lütfen yaz bana.
Rispondimi non appena...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Kendinize iyi bakın.
Stammi bene.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Seni seviyorum.
Ti amo.
Používá se při psaní svému partnerovi
En iyi dileklerimle,
I migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
En iyi dileklerimle,
Con i migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En derin saygılarımla,
Cari saluti
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En iyi dileklerim sizinle,
Tante belle cose
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Un abbraccio,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
Con tanto amore
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Çokça sevgiyle,
Tanti cari saluti
Neformální, používá se při psaní s rodinou