čínsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Sevgili Can,
亲爱的约翰,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Sevgili Anne / Baba,
亲爱的妈妈/爸爸,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Sevgili Ali Amca,
亲爱的Jerome叔叔,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Merhaba Can,
你好,约翰,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hey Can,
嘿,约翰,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Can,
约翰,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Sevgilim / Canım,
我亲爱的,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Benim sevgili ...,
我最亲爱的,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Çok sevgili Can,
最亲爱的约翰,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
E-postan için teşekkürler.
谢谢您的邮件。
Používá se při odpovídání na korespondenci
Senden tekrar haber almak güzeldi.
很高兴再次收到您的来信。
Používá se při odpovídání na korespondenci
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
对不起,这么久没有给你写信。
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
我给您写信是为了告诉您...
Používá se pro důležité zprávy
... plan yaptınız mı?
你对...有什么计划吗?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
非常感谢发送/邀请/附上...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
很高兴宣布...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
听到...我非常高兴
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
很遗憾地告诉你们...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
听到...很遗憾
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
请在...上加我,我的用户名是...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... sevgilerini gönderiyor.
...致上他/她的祝福。
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
...'ye benim selamımı söyle.
代我向...问好。
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
我期待着尽快能收到您的回复。
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
尽快回复。
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... olduğunda lütfen yaz bana.
当...,请回复我。
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
如果你有更多消息,请发送给我。
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Kendinize iyi bakın.
保重。
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Seni seviyorum.
我爱你。
Používá se při psaní svému partnerovi
En iyi dileklerimle,
衷心的祝福,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
En iyi dileklerimle,
致以最衷心的祝福,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En derin saygılarımla,
最衷心的问候,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En iyi dileklerim sizinle,
一切顺利,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
致以我的祝福,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
衷心祝福,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Çokça sevgiyle,
衷心祝福,
Neformální, používá se při psaní s rodinou