česky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Sevgili Can,
Milý Johne,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Sevgili Anne / Baba,
Milá mamko / Milý taťko
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Sevgili Ali Amca,
Milý strejdo Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Merhaba Can,
Ahoj Johne,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hey Can,
Čau Johne,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Can,
Johne,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Sevgilim / Canım,
Můj milý / Má milá,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Benim sevgili ...,
Můj/Má nejdražší,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Çok sevgili Can,
Nejdražší Johne,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
E-postan için teşekkürler.
Děkuji za tvůj e-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Používá se při odpovídání na korespondenci
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Používá se pro důležité zprávy
... plan yaptınız mı?
Už máš nějaké plány na... ?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Je mi moc líto, že...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... sevgilerini gönderiyor.
... posílá pozdrav!
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
...'ye benim selamımı söyle.
Pozdravuj ode mě... .
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Těším se na tvojí odpověď.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Napiš brzy.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
... olduğunda lütfen yaz bana.
Napiš mi prosím, až...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Kendinize iyi bakın.
Opatruj se.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Seni seviyorum.
Miluji tě.
Používá se při psaní svému partnerovi
En iyi dileklerimle,
S přáním všeho nejlepšího,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
En iyi dileklerimle,
Mějte se moc hezky,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En derin saygılarımla,
Nejsrdečnější pozdravy,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
En iyi dileklerim sizinle,
Jen to nejlepší,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
S láskou,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tüm sevgimle,
S láskou,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Çokça sevgiyle,
S láskou,
Neformální, používá se při psaní s rodinou