japonsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

ถึง จอห์น
太郎君へ
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
เรียนคุณพ่อคุณแม่
お母さんへ/お父さんへ
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
เรียน คุณลุงเจอโรม
太郎おじさんへ
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
สวัสดี จอห์น
太郎君へ
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
ว่าไง จอห์น
太郎君へ
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
จอห์น
太郎君、
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
ถึงสุดที่รัก
太郎へ
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
ถึง สุดที่รัก
太郎へ
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
ถึงจอห์นที่รัก
太郎へ
Neformální, používá se pro oslovení partnera
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
メールをくれてありがとう。
Používá se při odpovídání na korespondenci
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
メールをもらってうれしかったよ。
Používá se při odpovídání na korespondenci
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
長い間連絡を取っていなかったよね。
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
喜んで・・・・を報告します。
Používá se pro důležité zprávy
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
・・・・に何か予定はありますか?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
・・・・を喜んで報告します。
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
残念だけど・・・・を報告します。
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
・・・・がよろしく言っていたよ。
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
お返事を楽しみに待っています。
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
返信を待っています。
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
・・・・の時はまた連絡してください。
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
何かあったらまた連絡してください。
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
ขอให้โชคดีนะ
元気でね
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
ฉันรักคุณ
好きだよ
Používá se při psaní svému partnerovi
ขอให้โชคดีนะ
じゃあね
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
ขอให้คุณโชคดี
じゃあね
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความเคารพอย่างสูง
よろしく
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความหวังดี
元気でね
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความรัก
体に気をつけてね
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความรัก
元気でね
Neformální, používá se při psaní s rodinou
ด้วยความรัก
元気でね
Neformální, používá se při psaní s rodinou