italsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

ถึง จอห์น
Caro Luca,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Cari mamma e papà,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
เรียน คุณลุงเจอโรม
Caro zio Flavio,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
สวัสดี จอห์น
Ciao Matteo,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
ว่าไง จอห์น
Ciao Matty!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
จอห์น
Luca,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
ถึงสุดที่รัก
Tesoro,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
ถึง สุดที่รัก
Amore,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
ถึงจอห์นที่รัก
Amore mio,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Grazie per la tua e-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Che bello sentirti!
Používá se při odpovídání na korespondenci
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Používá se pro důležité zprávy
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Hai già dei piani per...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Sono felice di annunciarti che...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Sono davvero felice di sapere che...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Mi dispiace sapere che...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
...ti manda i suoi saluti.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Salutami...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Scrivimi presto.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Rispondimi presto.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Rispondimi non appena...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
ขอให้โชคดีนะ
Stammi bene.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
ฉันรักคุณ
Ti amo.
Používá se při psaní svému partnerovi
ขอให้โชคดีนะ
I migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
ขอให้คุณโชคดี
Con i migliori auguri
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Cari saluti
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความหวังดี
Tante belle cose
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความรัก
Un abbraccio,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความรัก
Con tanto amore
Neformální, používá se při psaní s rodinou
ด้วยความรัก
Tanti cari saluti
Neformální, používá se při psaní s rodinou