česky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

ถึง จอห์น
Milý Johne,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Milá mamko / Milý taťko
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
เรียน คุณลุงเจอโรม
Milý strejdo Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
สวัสดี จอห์น
Ahoj Johne,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
ว่าไง จอห์น
Čau Johne,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
จอห์น
Johne,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
ถึงสุดที่รัก
Můj milý / Má milá,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
ถึง สุดที่รัก
Můj/Má nejdražší,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
ถึงจอห์นที่รัก
Nejdražší Johne,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Děkuji za tvůj e-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Používá se při odpovídání na korespondenci
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Používá se pro důležité zprávy
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Už máš nějaké plány na... ?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Je mi moc líto, že...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... posílá pozdrav!
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Pozdravuj ode mě... .
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Těším se na tvojí odpověď.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Napiš brzy.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Napiš mi prosím, až...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
ขอให้โชคดีนะ
Opatruj se.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
ฉันรักคุณ
Miluji tě.
Používá se při psaní svému partnerovi
ขอให้โชคดีนะ
S přáním všeho nejlepšího,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
ขอให้คุณโชคดี
Mějte se moc hezky,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Nejsrdečnější pozdravy,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความหวังดี
Jen to nejlepší,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความรัก
S láskou,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
ด้วยความรัก
S láskou,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
ด้วยความรัก
S láskou,
Neformální, používá se při psaní s rodinou