polsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Hej John,
Cześć Michale,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej mamma/pappa,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej farbror/morbror Jerome,
Drogi Wujku,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hallå John,
Cześć Michale,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej John,
Hej Janku,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John,
Janku,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Min älskling,
Mój Drogi/Moja Droga,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Raring,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Min käre John,
Najdroższy/Najdroższa,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Tack för ditt mejl.
Dziękuję za Twojego maila.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Jag skriver för att berätta att ...
Piszę, by przekazać Ci...
Používá se pro důležité zprávy
Har ni några planer för ...?
Czy masz już plany na...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Jag är glad att kunna berätta att ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Jag är glad att höra att ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Z przykrością piszę, że...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... hälsar.
Pozdrowienia od...
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Hälsa ... från mig.
Pozdrów ode mnie...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Mejla mig så fort som möjligt.
Odpisz szybko.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Mejla mig gärna när ...
Odpisz, gdy...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mejla mig så fort du vet något mer.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Sköt om dig.
Trzymaj się ciepło.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Jag älskar dig.
Kocham Cię.
Používá se při psaní svému partnerovi
Hälsningar,
Pozdrawiam serdecznie,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Hjärtliga hälsningar,
Pozdrawiam ciepło,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Hjärtligaste hälsningar,
Serdecznie pozdrawiam,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Jag önskar dig allt gott,
Ściskam,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Många kramar,
Buziaki,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Puss och kram,
Ściskam serdecznie,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Kramisar,
Mnóstwo buziaków,
Neformální, používá se při psaní s rodinou