německy | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Hej John,
Lieber Johannes,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej mamma/pappa,
Liebe(r) Mama / Papa,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej farbror/morbror Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hallå John,
Hallo Johannes,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej John,
Hey Johannes,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John,
Johannes,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Min älskling,
Mein(e) Liebe(r),
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Raring,
Mein(e) Liebste(r),
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Min käre John,
Liebster Johannes,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Tack för ditt mejl.
Vielen Dank für Deine Email.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Jag skriver för att berätta att ...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Používá se pro důležité zprávy
Har ni några planer för ...?
Hast Du schon Pläne für...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Jag är glad att kunna berätta att ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Jag är glad att höra att ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... hälsar.
... grüßt herzlich.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Hälsa ... från mig.
Bitte grüße... von mir.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Mejla mig så fort som möjligt.
Schreib mir bitte bald zurück.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Mejla mig gärna när ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mejla mig så fort du vet något mer.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Sköt om dig.
Mach's gut.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Jag älskar dig.
Ich liebe Dich.
Používá se při psaní svému partnerovi
Hälsningar,
Herzliche Grüße
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Hjärtliga hälsningar,
Mit besten Grüßen
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Hjärtligaste hälsningar,
Beste Grüße
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Jag önskar dig allt gott,
Alles Gute
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Många kramar,
Alles Liebe
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Puss och kram,
Alles Liebe
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Kramisar,
Alles Liebe
Neformální, používá se při psaní s rodinou