korejsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Hej John,
정아에게
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej mamma/pappa,
어머니께/ 아버지께
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej farbror/morbror Jerome,
작은 삼촌께
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hallå John,
안녕 수지야!
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hej John,
수지야!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
John,
수지!
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Min älskling,
나의 사랑 ... 에게
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Raring,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Min käre John,
사랑하는 부인,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Tack för ditt mejl.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Det var roligt att du hörde av dig igen.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Jag skriver för att berätta att ...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Používá se pro důležité zprávy
Har ni några planer för ...?
..관련 계획이 있으십니까?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Jag är glad att kunna berätta att ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Jag är glad att höra att ...
... 듣게 되어 기뻐
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... hälsar.
...도 안부를 물어보십니다.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Hälsa ... från mig.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
곧 답장 받길 기대할게.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Mejla mig så fort som möjligt.
곧 답장 써주십시오.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Mejla mig gärna när ...
...면 답장을 주십시오.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mejla mig så fort du vet något mer.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Sköt om dig.
건강히 지내세요.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Jag älskar dig.
사랑해요.
Používá se při psaní svému partnerovi
Hälsningar,
좋은 하루 보내세요.
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Hjärtliga hälsningar,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Hjärtligaste hälsningar,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Jag önskar dig allt gott,
사랑하는 마음 담아.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Många kramar,
사랑하는 마음과 함께.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Puss och kram,
사랑과 함께 보냅니다.
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Kramisar,
사랑하며, ... 보냅니다.
Neformální, používá se při psaní s rodinou