švédsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Querido Juan:
Hej John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Mamá / Papá:
Hej mamma/pappa,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Querido tío José:
Hej farbror/morbror Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hola Juan:
Hallå John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hola Juan:
Hej John,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Juan:
John,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Querido:
Min älskling,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Mi amor:
Raring,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Amado Juan:
Min käre John,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Gracias por su / tu email.
Tack för ditt mejl.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Escribo para decirle / decirte que...
Jag skriver för att berätta att ...
Používá se pro důležité zprávy
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Har ni några planer för ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Me complace anunciar que...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Jag är glad att höra att ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Siento informarte que...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Lamenté mucho cuando escuché que..
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
X te envía muchos cariños.
... hälsar.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Saluda a X de mi parte.
Hälsa ... från mig.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Espero saber de ti pronto.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escríbeme pronto.
Mejla mig så fort som möjligt.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escríbeme cuando...
Mejla mig gärna när ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Escríbeme cuando tengas más información.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Cuídate / Cuídense
Sköt om dig.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Te amo,
Jag älskar dig.
Používá se při psaní svému partnerovi
Cariños,
Hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Cariños,
Hjärtliga hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cariños,
Hjärtligaste hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Mis mejores deseos,
Jag önskar dig allt gott,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Con todo mi amor,
Många kramar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Con todo mi amor,
Puss och kram,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Con amor,
Kramisar,
Neformální, používá se při psaní s rodinou