finsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Querido Juan:
Hyvä John
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Mamá / Papá:
Hei äiti / isä
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Querido tío José:
Hei setä Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Hola Juan:
Hei John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Hola Juan:
Heippa John,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Juan:
John,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Querido:
Rakkaani,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Mi amor:
Rakkaani,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Amado Juan:
Rakas John,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Gracias por su / tu email.
Kiitos sähköpostistasi.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Escribo para decirle / decirte que...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Používá se pro důležité zprávy
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Onko sinulla suunnitelmia...
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Me complace anunciar que...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Ilahduin kuullessani, että...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Siento informarte que...
On ikävää kertoa, että...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Lamenté mucho cuando escuché que..
Olin pahoillani kuullessani, että..
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
X te envía muchos cariños.
... lähettää terveisiä.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Saluda a X de mi parte.
Sano ... terveisiä minulta.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Espero saber de ti pronto.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escríbeme pronto.
Kirjoita taas pian.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escríbeme cuando...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Escríbeme cuando tengas más información.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Cuídate / Cuídense
Pärjäilkää.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Te amo,
Rakastan sinua.
Používá se při psaní svému partnerovi
Cariños,
Terveisin,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Cariños,
Parhain terveisin,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cariños,
Parhain terveisin,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Mis mejores deseos,
Kaikkea hyvää,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Con todo mi amor,
Rakkaudella,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Con todo mi amor,
Rakkain terveisin,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Con amor,
Rakkaudella,
Neformální, používá se při psaní s rodinou