švédsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Дорогой Иван,
Hej John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Дорогая мама/папа
Hej mamma/pappa,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Дорогой дядя Петя,
Hej farbror/morbror Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Привет, Иван,
Hallå John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Здорово, Иван,
Hej John,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Иван,
John,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Любимый (ая),
Min älskling,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Дорогой мой...
Raring,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Милый Иван,
Min käre John,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Спасибо за E-mail.
Tack för ditt mejl.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Извини, что так долго не писал(а)
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Мы так давно не общались
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Jag skriver för att berätta att ...
Používá se pro důležité zprávy
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Har ni några planer för ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
С удовольствием сообщаю, что...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Я был рад услышать, что...
Jag är glad att höra att ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Я так сожалею о...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...тоже шлет приветы.
... hälsar.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Передай ... привет от меня.
Hälsa ... från mig.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Надеюсь на скорый ответ.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Ответь как можно скорее
Mejla mig så fort som möjligt.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Напиши, если/когда...
Mejla mig gärna när ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Береги себя.
Sköt om dig.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Я тебя люблю.
Jag älskar dig.
Používá se při psaní svému partnerovi
С наилучшими пожеланиями
Hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
С наилучшими пожеланиями,
Hjärtliga hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С уважением..
Hjärtligaste hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Всего наилучшего,
Jag önskar dig allt gott,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С любовью,
Många kramar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Я вас люблю,
Puss och kram,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Люблю,
Kramisar,
Neformální, používá se při psaní s rodinou