finsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Дорогой Иван,
Hyvä John
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Дорогая мама/папа
Hei äiti / isä
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Дорогой дядя Петя,
Hei setä Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Привет, Иван,
Hei John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Здорово, Иван,
Heippa John,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Иван,
John,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Любимый (ая),
Rakkaani,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Дорогой мой...
Rakkaani,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Милый Иван,
Rakas John,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Спасибо за E-mail.
Kiitos sähköpostistasi.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Извини, что так долго не писал(а)
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Мы так давно не общались
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Používá se pro důležité zprávy
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
С удовольствием сообщаю, что...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Я был рад услышать, что...
Ilahduin kuullessani, että...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
К сожалению, должен вам сообщить, что...
On ikävää kertoa, että...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Я так сожалею о...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...тоже шлет приветы.
... lähettää terveisiä.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Передай ... привет от меня.
Sano ... terveisiä minulta.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Надеюсь на скорый ответ.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Ответь как можно скорее
Kirjoita taas pian.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Напиши, если/когда...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Береги себя.
Pärjäilkää.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Я тебя люблю.
Rakastan sinua.
Používá se při psaní svému partnerovi
С наилучшими пожеланиями
Terveisin,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
С наилучшими пожеланиями,
Parhain terveisin,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С уважением..
Parhain terveisin,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Всего наилучшего,
Kaikkea hyvää,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С любовью,
Rakkaudella,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Я вас люблю,
Rakkain terveisin,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Люблю,
Rakkaudella,
Neformální, používá se při psaní s rodinou