arabsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Дорогой Иван,
عزيزي فادي،
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Дорогая мама/папа
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Дорогой дядя Петя,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Привет, Иван,
مرحبا يا فادي،
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Здорово, Иван,
أهلا يا فادي،
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Иван,
فادي،
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Любимый (ая),
عزيزي \ عزيزتي،
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Дорогой мой...
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Милый Иван,
عزيزي الغالي فادي،
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Спасибо за E-mail.
شكرا لرسالتك.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Извини, что так долго не писал(а)
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Мы так давно не общались
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Používá se pro důležité zprávy
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
С удовольствием сообщаю, что...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Я был рад услышать, что...
لقد سُعدت بسماع...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
К сожалению, должен вам сообщить, что...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Я так сожалею о...
لقد أحزنني سماع...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...тоже шлет приветы.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Передай ... привет от меня.
بلّغ سلامي إلى...
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Надеюсь на скорый ответ.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Ответь как можно скорее
اُكتب إلي بسرعة.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Напиши, если/когда...
أكتب لي حين...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Береги себя.
اعتنِ بنفسك.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Я тебя люблю.
أحبك.
Používá se při psaní svému partnerovi
С наилучшими пожеланиями
أطيب الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
С наилучшими пожеланиями,
مع أطيب التمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С уважением..
أجمل التحيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Всего наилучшего,
أجمل الأمنيات،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
С любовью,
كل المحبة،
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Я вас люблю,
كل المحبة،
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Люблю,
كل المحبة،
Neformální, používá se při psaní s rodinou