korejsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Dragă Andrei,
정아에게
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Dragă Mamă/Tată,
어머니께/ 아버지께
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Dragă unchiule Andrei,
작은 삼촌께
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Dragă Andrei,
안녕 수지야!
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Bună Andrei!
수지야!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Salut Andrei!
수지!
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Draga mea,/Dragul meu,
나의 사랑 ... 에게
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Iubitul meu, / Iubita mea,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Dragul meu Andrei,
사랑하는 부인,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Používá se pro důležité zprávy
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
..관련 계획이 있으십니까?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Am aflat cu plăcere faptul că...
... 듣게 되어 기뻐
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... îţi transmite toată dragostea.
...도 안부를 물어보십니다.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Salută pe ...din partea mea.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
곧 답장 받길 기대할게.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Scrie-mi înapoi curând.
곧 답장 써주십시오.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Trimite-mi un răspuns când... .
...면 답장을 주십시오.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Trimite-mi un răspuns când... .
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Aveţi grijă de voi!
건강히 지내세요.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Te iubesc!
사랑해요.
Používá se při psaní svému partnerovi
Toate cele bune,
좋은 하루 보내세요.
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Cu drag,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cele mai calde urări,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Toate cele bune,
사랑하는 마음 담아.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cu toată dragostea,
사랑하는 마음과 함께.
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cu drag,
사랑과 함께 보냅니다.
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Cu mult drag,
사랑하며, ... 보냅니다.
Neformální, používá se při psaní s rodinou