esperantsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Dragă Andrei,
Estimata John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Dragă Mamă/Tată,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Dragă unchiule Andrei,
Estimata Onklo Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Dragă Andrei,
Saluton John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Bună Andrei!
Saluton John,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Salut Andrei!
John,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Draga mea,/Dragul meu,
Mia kara,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mia kara,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Dragul meu Andrei,
Estimata John,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Dankon pro via retpoŝto.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Mi skribas por informi vin, ke...
Používá se pro důležité zprávy
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Am aflat cu plăcere faptul că...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... îţi transmite toată dragostea.
...sendas lian/ŝian amon.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Salută pe ...din partea mea.
Diru saluton al... por mi.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Scrie-mi înapoi curând.
Reskribu baldaŭ.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Trimite-mi un răspuns când... .
Skribu reen kiam...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Trimite-mi un răspuns când... .
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Aveţi grijă de voi!
Atentu.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Te iubesc!
Mi amas vin.
Používá se při psaní svému partnerovi
Toate cele bune,
Ĉion bonan,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Cu drag,
Ĉion bonan,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cele mai calde urări,
Ĉion bonan,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Toate cele bune,
Ĉion bonan,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cu toată dragostea,
Ĉiu mia amo,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Cu drag,
Multe da amo,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Cu mult drag,
Multa amo,
Neformální, používá se při psaní s rodinou