španělsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Αγαπητέ Ιωάννη,
Querido Juan:
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Mamá / Papá:
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Querido tío José:
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Γεια σου Γιαννάκη,
Hola Juan:
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Έλα Γιαννάκη,
Hola Juan:
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Γιαννάκη,
Juan:
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Αγάπη μου,
Querido:
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Αγάπη μου,
Mi amor:
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amado Juan:
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Gracias por su / tu email.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Escribo para decirle / decirte que...
Používá se pro důležité zprávy
Έχεις σχέδια για...;
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Me complace anunciar que...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Siento informarte que...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... στέλνει την αγάπη του.
X te envía muchos cariños.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Saluda a X de mi parte.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Espero saber de ti pronto.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Γράψτε ξανά σύντομα.
Escríbeme pronto.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Γράψε μου όταν...
Escríbeme cuando...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Escríbeme cuando tengas más información.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Να είσαι καλά.
Cuídate / Cuídense
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Σε αγαπώ.
Te amo,
Používá se při psaní svému partnerovi
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Cariños,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Cariños,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Cariños,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Mis mejores deseos,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με όλη την αγάπη μου,
Con todo mi amor,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με πολλή αγάπη,
Con todo mi amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Με αγάπη,
Con amor,
Neformální, používá se při psaní s rodinou