čínsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Αγαπητέ Ιωάννη,
亲爱的约翰,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
亲爱的妈妈/爸爸,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
亲爱的Jerome叔叔,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Γεια σου Γιαννάκη,
你好,约翰,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Έλα Γιαννάκη,
嘿,约翰,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Γιαννάκη,
约翰,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Αγάπη μου,
我亲爱的,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Αγάπη μου,
我最亲爱的,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
最亲爱的约翰,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
谢谢您的邮件。
Používá se při odpovídání na korespondenci
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
很高兴再次收到您的来信。
Používá se při odpovídání na korespondenci
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
对不起,这么久没有给你写信。
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
我给您写信是为了告诉您...
Používá se pro důležité zprávy
Έχεις σχέδια για...;
你对...有什么计划吗?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
非常感谢发送/邀请/附上...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
很高兴宣布...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Χάρηκα που άκουσα ότι...
听到...我非常高兴
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
很遗憾地告诉你们...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
听到...很遗憾
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
请在...上加我,我的用户名是...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
... στέλνει την αγάπη του.
...致上他/她的祝福。
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
代我向...问好。
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
我期待着尽快能收到您的回复。
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Γράψτε ξανά σύντομα.
尽快回复。
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Γράψε μου όταν...
当...,请回复我。
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
如果你有更多消息,请发送给我。
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Να είσαι καλά.
保重。
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Σε αγαπώ.
我爱你。
Používá se při psaní svému partnerovi
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
衷心的祝福,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
致以最衷心的祝福,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με θερμούς χαιρετισμούς,
最衷心的问候,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με τις καλύτερες ευχές μου,
一切顺利,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με όλη την αγάπη μου,
致以我的祝福,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Με πολλή αγάπη,
衷心祝福,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Με αγάπη,
衷心祝福,
Neformální, používá se při psaní s rodinou