švédsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Querido Vítor,
Querida Maria,
Hej John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Querida Mãe,
Querido Pai,
Hej mamma/pappa,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Hej farbror/morbror Jerome,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Olá Vítor,
Hallå John,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Oi Vítor,
Hej John,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Vítor,
John,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Meu querido,
Minha querida,
Min älskling,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Meu amado,
Minha amada,
Raring,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Amado Vítor,
Amada Maria,
Min käre John,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Obrigado por seu e-mail.
Tack för ditt mejl.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Foi bom ter notícias suas novamente.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Escrevo-lhe para dizer que ...
Jag skriver för att berätta att ...
Používá se pro důležité zprávy
Você já fez planos para ...?
Har ni några planer för ...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Jag är glad att höra att ...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Lamento informá-lo que ...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Fiquei tão triste ao saber que ...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...manda lembranças.
... hälsar.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Diga olá para ... por mim.
Hälsa ... från mig.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Espero ter notícias suas em breve.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escreva novamente em breve.
Mejla mig så fort som möjligt.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escreva de volta quando...
Mejla mig gärna när ...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Cuide-se.
Sköt om dig.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Eu te amo.
Jag älskar dig.
Používá se při psaní svému partnerovi
Abraços,
Hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Com carinho,
Hjärtliga hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com carinho,
Hjärtligaste hälsningar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tudo de bom,
Jag önskar dig allt gott,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com todo meu amor,
Många kramar,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com muito amor,
Puss och kram,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Com muito amor,
Kramisar,
Neformální, používá se při psaní s rodinou