rusky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Querido Vítor,
Querida Maria,
Дорогой Иван,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Querida Mãe,
Querido Pai,
Дорогая мама/папа
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Дорогой дядя Петя,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Olá Vítor,
Привет, Иван,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Oi Vítor,
Здорово, Иван,
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Vítor,
Иван,
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Meu querido,
Minha querida,
Любимый (ая),
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Meu amado,
Minha amada,
Дорогой мой...
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Amado Vítor,
Amada Maria,
Милый Иван,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Obrigado por seu e-mail.
Спасибо за E-mail.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Foi bom ter notícias suas novamente.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Извини, что так долго не писал(а)
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Мы так давно не общались
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Escrevo-lhe para dizer que ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Používá se pro důležité zprávy
Você já fez planos para ...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
С удовольствием сообщаю, что...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Я был рад услышать, что...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Lamento informá-lo que ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Fiquei tão triste ao saber que ...
Я так сожалею о...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...manda lembranças.
...тоже шлет приветы.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Diga olá para ... por mim.
Передай ... привет от меня.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Espero ter notícias suas em breve.
Надеюсь на скорый ответ.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escreva novamente em breve.
Ответь как можно скорее
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escreva de volta quando...
Напиши, если/когда...
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Cuide-se.
Береги себя.
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Eu te amo.
Я тебя люблю.
Používá se při psaní svému partnerovi
Abraços,
С наилучшими пожеланиями
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Com carinho,
С наилучшими пожеланиями,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com carinho,
С уважением..
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tudo de bom,
Всего наилучшего,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com todo meu amor,
С любовью,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com muito amor,
Я вас люблю,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Com muito amor,
Люблю,
Neformální, používá se při psaní s rodinou