rumunsky | Fráze - Osobní | E-mail

E-mail - Úvod

Querido Vítor,
Querida Maria,
Dragă Andrei,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Querida Mãe,
Querido Pai,
Dragă Mamă/Tată,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Dragă unchiule Andrei,
Neformální, standardní způsob pro oslovení členů rodiny
Olá Vítor,
Dragă Andrei,
Neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Oi Vítor,
Bună Andrei!
Velmi neformální, standardní způsob pro oslovení kamaráda
Vítor,
Salut Andrei!
Neformální, přímý způsob pro oslovení kamaráda
Meu querido,
Minha querida,
Draga mea,/Dragul meu,
Velmi neformální, používá se pro oslovení milovaného
Meu amado,
Minha amada,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Velmi neformální, používá se pro oslovení partnera
Amado Vítor,
Amada Maria,
Dragul meu Andrei,
Neformální, používá se pro oslovení partnera
Obrigado por seu e-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Foi bom ter notícias suas novamente.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Používá se při odpovídání na korespondenci
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Používá se při psaní se starým přítelem, kterého jste dlouho nekontaktovali

E-mail - Hlavní část

Escrevo-lhe para dizer que ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Používá se pro důležité zprávy
Você já fez planos para ...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Používá se v případě, že chcete někoho pozvat na událost nebo se s nimi potkat
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Používá se při děkování někomu za poslání něčeho/pozvání někoho někam/přiložení nějaké informace
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Používá se, když chcete někomu upřímně poděkovat za to, že vám něco řekl/něco vám nabídl/kvůli něčemu vám napsal
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Používá se, když chcete upřímně ocenit něco, co vám někdo napsal/poslal/na něco pozval
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Používá se při oznamování kamarádům nějakou dobrou zprávu
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Používá se při předávání zprávy nebo novinky
Lamento informá-lo que ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Používá se při oznamování smutných zpráv kamarádům
Fiquei tão triste ao saber que ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Používá se pro utěšení kamaráda ohledně špatné zprávy
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Používá se, když chcete kamarádovi ukázat vaši novou stránku
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Používá se, když chcete, aby si vás kamarád přidal do messangera či podobné služby, abyste mohli spolu častěji komunikovat

E-mail - Závěr

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Používá se, když chcete říci někomu, že vám chybí přes příjemce daného dopisu
...manda lembranças.
... îţi transmite toată dragostea.
Používá se při zmínění pozdravů od někoho
Diga olá para ... por mim.
Salută pe ...din partea mea.
Používá se, když chcete pozdravit někoho dalšího přes osobu, které píšete
Espero ter notícias suas em breve.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escreva novamente em breve.
Scrie-mi înapoi curând.
Přímé, používá se, když chcete na dopis dostat odpověď
Escreva de volta quando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Trimite-mi un răspuns când... .
Používá se, když chcete dostat odpověď pouze, když budou nějaké novinky
Cuide-se.
Aveţi grijă de voi!
Používá se při psaní s rodinou a přáteli
Eu te amo.
Te iubesc!
Používá se při psaní svému partnerovi
Abraços,
Toate cele bune,
Neformální, používá se mezi rodinou, přáteli a kolegy
Com carinho,
Cu drag,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com carinho,
Cele mai calde urări,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Tudo de bom,
Toate cele bune,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com todo meu amor,
Cu toată dragostea,
Neformální, používá se mezi rodinou a přáteli
Com muito amor,
Cu drag,
Neformální, používá se při psaní s rodinou
Com muito amor,
Cu mult drag,
Neformální, používá se při psaní s rodinou